Grec. Point 20 : l'aoriste (3) : la voix passive

Bien noter d’abord que la formation de l’aoriste passif est indépendante de l’aoriste actif et moyen : plus d’aoriste en -σα ou en -κα, plus d’aoriste thématique ou radical !

ἐθεραπεύθην « je fus soigné » (ou « honoré ») se décompose en 4 parties :
→ un augment (ἐ), seulement à l’indicatif, comme toujours ;
→ le radical du présent, θεραπευ – mais il y a des verbes « irréguliers » ;
→ un suffixe, -η ou -θη (θη est d’invention plus récente), que nous retrouverons au futur passif. Parfois, les deux suffixes sont possibles pour un même verbe.
→ les désinences : attention, ce sont les désinences secondaires actives, car cet aoriste correspond à l’origine à l’expression d’un état, non d’une action subie. C'est pourquoi il concurrence l'aoriste moyen chez un certain nombre de verbes comme βούλομαι (moyen) "vouloir", aoriste ἐβουλήθην.

La 3e personne du pluriel est -σαν, ce qui est logique puisqu'il n'y a pas de voyelle thématique.

λύω "délier" → 1. ἐλύθην 2. ἐλύθης 3. ἐλύθη 4. ἐλύθημεν 5. ἐλύθητε 6. ἐλύθησαν
φθείρω "détruire" → 1. ἐφθάρην 2. ἐφθάρης 3. ἐφθάρη 4. ἐφθάρημεν 5. ἐφθάρητε 6. ἐφθάρησαν

Verbes à radical en voyelle

• Leur radical est au degré long si ce sont des verbes thématiques (ποιέω-ῶ → ἐποιθην, τιμάω-ῶ → ἐτιμθην, de ἀξιόω-ῶ → ἠξιθην)
• Leur radical est au degré réduit si ce sont des verbes athématiques (τίθημι → ἐτθην, δίδωμι → ἐδθην, ἵστημι → ἐστθην). Exception : ἵημι → εἵθην.

Verbes à radical en consonne

Le suffixe θη entraîne des conséquences différentes selon la nature de cette consonne : voir tableau ci-dessous.

présent remarques aoriste passif
βουλεύω "délibérer"
→ ἐβουλεύθην "faire l'objet d'une délibération"

ἐβουλεύθην
(ποιέω) ποιῶ radical au degré long ἐποιήθην
ἵστημι radical au degré réduit ἐστάθην
θρύπτω β, π, φ, πτ + θη = φθη ἐθρύφθην
ἄρχω
γ, κ, χ, ττ + χθη = χθη
ἤρχθην
δείκνυμι disparition du suffixe νυ ou λυ ἐδείχθην
ἀγγέλλω radicaux en liquide ou nasale (λ, μ, ν, ρ) → suffixe η ou θη, et souvent modification du radical. ἠγγέλθην


Remarquer que l’aoriste passif de τίθημι est ἐτέθην, en raison de la loi de Grassmann (la première consonne aspirée perd son aspiration) au lieu de *ἐθέθην.

Infinitif aoriste passif

La désinence de l’infinitif est -θέναι
→ λυθέναι, βουληθέναι, ποιηθέναι, σταθέναι...

Verbes d’apparence irrégulière :

présent passif radical aoriste passif
βάλλομαι "être jeté" βλ, suffixe η ἐβλήθην (radical βλ-, suffixe -η)
ἐλαύνομαι "être poussé" ἐλα ἠλάθην
λαμβάνομαι "être pris" ληβ ἐλήφθην
λέγομαι "être dit" ῥη ἐρρήθην
λείπω "être laissé" λειπ ἐλείφθην (régulier : même radical qu’au présent)
ὁρῶμαι "être vu" ὀπ ὤφθην
στέλλομαι "être envoyé" σταλ ἐστάλην
τείνομαι "être tendu" τα ἐτάθην
τέμνομαι "être coupé" τμ ἐτμήθην
τρέφομαι "être nourri" τρεπ ou τραφ ἐθρέφθην ou ἐτράφην
φαίνομαι "être montré" φαν ἐφάνθην
φέρομαι "être porté" ἐνεκ ἠνέχθην
φθείρομαι "être détruit" φθαρ ἐφθάρην


Desk02 theme